Difference between revisions of "Dallin H. Oaks (1997): "Surely, the word “burning” in this scripture signifies a feeling of comfort and serenity. That is the witness many receive. That is the way revelation works""

(Dallin H. Oaks (1997): "Surely, the word “burning” in this scripture signifies a feeling of comfort and serenity. That is the witness many receive. That is the way revelation works.")
(Dallin H. Oaks (1997): "Surely, the word “burning” in this scripture signifies a feeling of comfort and serenity. That is the witness many receive. That is the way revelation works.")
Line 12: Line 12:
 
{{endnotes sources}}
 
{{endnotes sources}}
 
[[Category:Letter to a CES Director]]
 
[[Category:Letter to a CES Director]]
 +
 +
[[en:Source:Dallin Oaks:Teaching and Learning by the Spirit:Ensign:March 1997:Surely, the word “burning” in this scripture signifies a feeling of comfort and serenity...That is the way revelation works]]
 +
[[es:Fuente:Dallin Oaks:Teaching and Learning by the Spirit:Ensign:March 1997: Seguramente la palabra "arda" en este pasaje de Escritura representa un sentimiento de consuelo y serenidad...así es como funciona la revelación]]

Revision as of 11:04, 8 May 2015

  1. REDIRECTTemplate:Test3

Dallin H. Oaks (1997): "Surely, the word “burning” in this scripture signifies a feeling of comfort and serenity. That is the witness many receive. That is the way revelation works."

Dallin H. Oaks:

What does a “burning in the bosom” mean? Does it need to be a feeling of caloric heat, like the burning produced by combustion? If that is the meaning, I have never had a burning in the bosom. Surely, the word “burning” in this scripture signifies a feeling of comfort and serenity. That is the witness many receive. That is the way revelation works.[1]


Notes

  1. "Teaching and Learning by the Spirit," Ensign (March 1997) 14.