
FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
m |
m |
||
Line 20: | Line 20: | ||
Here critics charge a clear case of duplicity—Oliver Cowdery and Joseph Smith are shown translating the Book of Mormon. | Here critics charge a clear case of duplicity—Oliver Cowdery and Joseph Smith are shown translating the Book of Mormon. | ||
− | But | + | But as the critics point out, there are potential historical errors in this image: |
#Oliver Cowdery did not see the plates as Joseph worked with them. | #Oliver Cowdery did not see the plates as Joseph worked with them. | ||
Line 26: | Line 26: | ||
#Joseph used a seer stone to translate the plates; he usually did this by placing the stone in his hat to exclude light, and dictating to his scribe. | #Joseph used a seer stone to translate the plates; he usually did this by placing the stone in his hat to exclude light, and dictating to his scribe. | ||
− | == | + | ==Is the Church Trying to Hide Something?== |
− | + | The implication is that the Church's artistic department and/or artists are merely tools in a propaganda campaign meant to subtly and quietly obscure Church history. The suggestion is that the Church trying to "hide" how Joseph really translated the plates. | |
− | + | On the contrary, the manner of the translation is described repeatedly, for example, in the Church's official magazine for English-speaking adults, the Ensign. Richard Lloyd Anderson discussed the "stone in the hat" matter in 1977,{{ref|fn3}} and Elder Russell M. Nelson quoted David Whitmer's account to new mission presidents in 1992.{{ref|fn4}} | |
− | |||
− | |||
The details of the translation are not certain, and the witnesses do not all agree in every particular. However, Joseph's seer stone in the hat was also discussed by, among others: B.H. Roberts in his ''New Witnesses for God'' (1895){{ref|fn5}} and returns somewhat to the matter in ''Comprehensive History of the Church'' (1912).{{ref|fn6}} Other Church sources to discuss this include ''The Improvement Era'' (1939),{{ref|fn7}} ''BYU Studies'' (1984, 1990){{ref|fn8}} the ''Journal of Book of Mormon Studies'' (1993),{{ref|fn9}} and the ''FARMS Review'' (1994).{{ref|fn10}} LDS authors Joseph Fielding McConkie and Craig J. Ostler also mentioned the matter in 2000.{{ref|fn11}} | The details of the translation are not certain, and the witnesses do not all agree in every particular. However, Joseph's seer stone in the hat was also discussed by, among others: B.H. Roberts in his ''New Witnesses for God'' (1895){{ref|fn5}} and returns somewhat to the matter in ''Comprehensive History of the Church'' (1912).{{ref|fn6}} Other Church sources to discuss this include ''The Improvement Era'' (1939),{{ref|fn7}} ''BYU Studies'' (1984, 1990){{ref|fn8}} the ''Journal of Book of Mormon Studies'' (1993),{{ref|fn9}} and the ''FARMS Review'' (1994).{{ref|fn10}} LDS authors Joseph Fielding McConkie and Craig J. Ostler also mentioned the matter in 2000.{{ref|fn11}} | ||
Line 40: | Line 38: | ||
:Jacob censured the "stiffnecked" Jews for "looking beyond the mark" ({{s||Jacob|4|14}}). We are looking beyond the mark today, for example, if we are more interested in the physical dimensions of the cross than in what Jesus achieved thereon; or when we neglect Alma's words on faith because we are too fascinated by the light-shielding hat reportedly used by Joseph Smith during some of the translating of the Book of Mormon. To neglect substance while focusing on process is another form of unsubmissively looking beyond the mark.{{ref|fn12}} | :Jacob censured the "stiffnecked" Jews for "looking beyond the mark" ({{s||Jacob|4|14}}). We are looking beyond the mark today, for example, if we are more interested in the physical dimensions of the cross than in what Jesus achieved thereon; or when we neglect Alma's words on faith because we are too fascinated by the light-shielding hat reportedly used by Joseph Smith during some of the translating of the Book of Mormon. To neglect substance while focusing on process is another form of unsubmissively looking beyond the mark.{{ref|fn12}} | ||
− | + | Those who criticize the Church based on its artwork should perhaps take Elder Maxwell's caution to heart. | |
==Why doesn't the art match?== | ==Why doesn't the art match?== | ||
Line 66: | Line 64: | ||
<td>[[Image:BRUEGEL Le dénombrement de Bethléem.png]]</td> | <td>[[Image:BRUEGEL Le dénombrement de Bethléem.png]]</td> | ||
<td width=10> </td> | <td width=10> </td> | ||
− | <td>A personal favorite of mine is Belgian painter Pierre Bruegel the Elder. In his ''Census of Bethlehem'' (1569, shown at left) he turns Bethlehem into a Renaissance Belgian village | + | <td>A personal favorite of mine is Belgian painter Pierre Bruegel the Elder. In his ''Census of Bethlehem'' (1569, shown at left) he turns Bethlehem into a Renaissance Belgian village. |
− | The snow is the first tip-off that all is not historically accurate | + | The snow is the first tip-off that all is not historically accurate. But the skaters on the pond, the clothing, and the houses are also all wrong. However, it's unlikely that anyone would suggest Bruegel's tribute was an attempy to perpetuate a fraud.</td> |
</tr> | </tr> | ||
Line 74: | Line 72: | ||
<tr> | <tr> | ||
− | <td>An Italian work from the thirteenth century gives us ''The Nativity with Six Dominican Monks'' (1275, shown at right). There were surely no monks at the Nativity, and the Dominican order was not formed until the early thirteenth century. | + | <td>An Italian work from the thirteenth century gives us ''The Nativity with Six Dominican Monks'' (1275, shown at right). There were surely no monks at the Nativity, and the Dominican order was not formed until the early thirteenth century. But any serious claim that this work is merely an attempt to "back date" the order's creation, giving them more prestige would certainly be dismissed by historians, Biblical scholars, and the artistic community.</td> |
<td width=10> </td> | <td width=10> </td> | ||
<td>[[Image:Nativity with 6 Dominicans.png]]</td> | <td>[[Image:Nativity with 6 Dominicans.png]]</td> | ||
Line 94: | Line 92: | ||
<td> | <td> | ||
===Non-European cultures=== | ===Non-European cultures=== | ||
− | Other cultures follow the same pattern. Korean and Indian artists portray the birth in Bethlehem in their own culture and dress. | + | Other cultures follow the same pattern. Korean and Indian artists portray the birth in Bethlehem in their own culture and dress. Certainly, no one would suspect that the artists (as with Bruegel the Elder) hope we will be tricked into believing that Jesus' birth took place in a snow-drenched Korean countryside, while shepherds in Indian costume greeted a sari-wearing Mary with no need for a stable at all under the warm Indian sky?</td> |
<td width=10> </td> | <td width=10> </td> | ||
<td align="center">[[Image:Korean Nativity 1.png|Korean Nativity 1.png]] | <td align="center">[[Image:Korean Nativity 1.png|Korean Nativity 1.png]] | ||
Line 107: | Line 105: | ||
<td> | <td> | ||
===African example=== | ===African example=== | ||
− | For a final example, consider an African rendition of the Nativity, which shows | + | For a final example, consider an African rendition of the Nativity, which shows the figures in traditional African forms. If we were to turn the same critical eye on this work that has been turned on LDS art, we might be outraged and troubled by what we see here. But when we set aside that hyper-literal eye, the artistic license becomes acceptable. Clearly, there's a double standard at work when it comes to LDS art.</td> |
</tr> | </tr> | ||
Line 123: | Line 121: | ||
Religious art—in all traditions—is intended, above all, to draw the worshipper into a separate world, where mundane things and events become charged with eternal import. Some dictated words or a baby in a stable become more real, more vital when they are connected recognizably to one's own world, time, and place. | Religious art—in all traditions—is intended, above all, to draw the worshipper into a separate world, where mundane things and events become charged with eternal import. Some dictated words or a baby in a stable become more real, more vital when they are connected recognizably to one's own world, time, and place. | ||
− | This cannot happen, however, if the image's novelty provides too much of a challenge to the viewer's culture or expectations. And the critics know this. | + | This cannot happen, however, if the image's novelty provides too much of a challenge to the viewer's culture or expectations. And I believe the critics know this. I believe they are counting on it. |
==What message does the translation painting convey?== | ==What message does the translation painting convey?== | ||
Line 134: | Line 132: | ||
#The translation was not a weird, esoteric exercise. | #The translation was not a weird, esoteric exercise. | ||
− | It is, I suspect, this last point that makes many critics cry "foul." The critics are not anxious to "reveal the truth" about the seer stone in the hat | + | It is, I suspect, this last point that makes many critics cry "foul." The critics are not anxious to "reveal the truth" about the seer stone in the hat. The hat detail provides a setting for the theory espoused by critics that Joseph cheated with notes while dictating. In Parson's painting, with it's open setting, the cheat-notes theory can't get any traction. |
− | + | In the face of other evidence, critics don't seem worried about historical accuracy. Instead, they downplay the impressive witness testimonies of the plates' reality. Nor is a seer stone in a hat intrinsically less plausible than a Urim and Thummim with breastplate. | |
− | + | Perhaps what critics want above all is to make the translation alienating. They may want it to seem bizarre, even eerie. They may hope that a historical truth in visual form will allow them to slip a bigger lie by us. | |
− | + | It seems like they want a portrait of the translation that will convey something to a modern audience that it never portrayed to the participants—that the Book of Mormon was uninspired and uninspiring. | |
− | |||
=={{Endnotes label}}== | =={{Endnotes label}}== |
== Critics charge that the Church knowingly "lies" or distorts the historical record in its artwork in order to whitewash the past, or for propaganda purposes.
To see citations to the critical sources for these claims, [[../CriticalSources|click here]]
One of the strangest attacks on the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints is an assault on the Church's art. Now and again, one hears criticism about the representational images which the Church uses in lesson manuals and magazines to illustrate some of the foundational events of Church history.[2]
A common complaint is that Church materials usually show Joseph translating the Book of Mormon by looking at the golden plates, such as in the photo shown here.
Here critics charge a clear case of duplicity—Oliver Cowdery and Joseph Smith are shown translating the Book of Mormon.
But as the critics point out, there are potential historical errors in this image:
The implication is that the Church's artistic department and/or artists are merely tools in a propaganda campaign meant to subtly and quietly obscure Church history. The suggestion is that the Church trying to "hide" how Joseph really translated the plates.
On the contrary, the manner of the translation is described repeatedly, for example, in the Church's official magazine for English-speaking adults, the Ensign. Richard Lloyd Anderson discussed the "stone in the hat" matter in 1977,[3] and Elder Russell M. Nelson quoted David Whitmer's account to new mission presidents in 1992.[4]
The details of the translation are not certain, and the witnesses do not all agree in every particular. However, Joseph's seer stone in the hat was also discussed by, among others: B.H. Roberts in his New Witnesses for God (1895)[5] and returns somewhat to the matter in Comprehensive History of the Church (1912).[6] Other Church sources to discuss this include The Improvement Era (1939),[7] BYU Studies (1984, 1990)[8] the Journal of Book of Mormon Studies (1993),[9] and the FARMS Review (1994).[10] LDS authors Joseph Fielding McConkie and Craig J. Ostler also mentioned the matter in 2000.[11]
Elder Neal A. Maxwell went so far as to use Joseph's hat as a parable; this is hardly the act of someone trying to "hide the truth":
Those who criticize the Church based on its artwork should perhaps take Elder Maxwell's caution to heart.
Why, then, does the art not match details which have been repeatedly spelled out in LDS publications?
The simplest answer may be that artists simply don't always get such matters right. The critics' caricature to the contrary, not every aspect of such things is "correlated." Robert J. Matthews of BYU was interviewed by the Journal of Book of Mormon Studies, and described the difficulties in getting art "right":
Modern audiences—especially those looking to find fault—have, in a sense, been spoiled by photography. We are accustomed to having images describe how things "really" were. We would be outraged if someone doctored a photo to change its content. This largely unconscious tendency may lead us to expect too much of artists, whose gifts and talents may lie in areas unrelated to textual criticism and the fine details of Church history.
Even this does not tell the whole story. "Every artist," said Henry Ward Beecher, "dips his brush in his own soul, and paints his own nature into his pictures."[14] This is perhaps nowhere more true than in religious art, where the goal is not so much to convey facts or historical detail, as it is to convey a religious message and sentiment. A picture often is worth a thousand words, and artists often seek to have their audience identify personally with the subject. The goal of religious art is not to alienate the viewer, but to draw him or her in.
The critics would benefit from even a cursory tour through religious art. Let us consider, for example, one of the most well-known stories in Christendom: the Nativity of Christ. How have religious artists portrayed this scene?
As the director of Catholic schools in Yaounde, Cameroon argues:
The goal of religious art is primarily to convey a message. It uses the historical reality of religious events as a means, not an end.
Religious art—in all traditions—is intended, above all, to draw the worshipper into a separate world, where mundane things and events become charged with eternal import. Some dictated words or a baby in a stable become more real, more vital when they are connected recognizably to one's own world, time, and place.
This cannot happen, however, if the image's novelty provides too much of a challenge to the viewer's culture or expectations. And I believe the critics know this. I believe they are counting on it.
What religious message(s) does the Del Parson translation picture convey?
It is, I suspect, this last point that makes many critics cry "foul." The critics are not anxious to "reveal the truth" about the seer stone in the hat. The hat detail provides a setting for the theory espoused by critics that Joseph cheated with notes while dictating. In Parson's painting, with it's open setting, the cheat-notes theory can't get any traction.
In the face of other evidence, critics don't seem worried about historical accuracy. Instead, they downplay the impressive witness testimonies of the plates' reality. Nor is a seer stone in a hat intrinsically less plausible than a Urim and Thummim with breastplate.
Perhaps what critics want above all is to make the translation alienating. They may want it to seem bizarre, even eerie. They may hope that a historical truth in visual form will allow them to slip a bigger lie by us.
It seems like they want a portrait of the translation that will convey something to a modern audience that it never portrayed to the participants—that the Book of Mormon was uninspired and uninspiring.
==
Notes
==
The best article(s) to read next on this topic is/are:
FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
We are a volunteer organization. We invite you to give back.
Donate Now